Thursday, February 01, 2007

舍下

倘若想要得到真正属于自己的、所谓‘最’好的,必须先选择放弃一些所拥有的。
因为双手紧抓着眼前的,怎么有容量再收取呢?
那也就是贪念了,不是吗?


是你的就终究会回来的。
不是属于你的却强硬争取,只会照成许多伤害和不必要的误会。。。
为了长远的人生,潇洒的放开对方是理智的。


不要包容自己的情欲,更不要怂恿贪念之心。


说这些不是因为已经学会了放下心中的梦,
但只不过体会到松开拳头的重要性,
正是我们需要赶紧学习的功课。


3 Comments:

At February 02, 2007 2:44 AM, Blogger Charlene said...

为什么现在你的posts都是华语的?
读到眼睛要掉出来了, 看来我还是不习惯。
算了算了,还好我还看得懂。。

继续加油ya! <3

 
At February 02, 2007 3:41 AM, Anonymous Anonymous said...

it's only polite to reply i suppose? n in good language, tenses, spelling and SPACING hur,,, 100% understand to your post. i have here my buddy to help with few difficult words =.=" but thinking back, how many times have your spare a little more thought for me? living to your requirements/patterns in life is understandlingly important, but u could have been more sensitive. although the funny thing is tt e more u snub me, e more i recognise e value in u. well, i must say it hurts too much at times tt i stuck in bed with open-eyes till early morning,,, u have to get things clear. i didn't build up e liking of u, i merely discovered it. noticed it only when i left. realised it only when we were so far apart. mayb bcoz i've already taken ur presence for granted tt ur absence bcomes a cavity somewhere in me. but now. i can give up all tt i'm doing, since u SO insist tt i'll have to. n now tt i'm going to fulfill as was requested, i want u to clearly know:i gave way for u, not for your selfish obligations/titles. i understand ur message. far-apart friends, right??:)no prob!



welcome back anytime,ur vacancy will always be kept for u, in me.
PLEASE. DON'T DELETE THIS. as a form of last condolences u can supply??

 
At February 02, 2007 1:00 PM, Blogger CL said...

Char: No particular reason la... I use chi when I feel chi can better express. I use eng when I feel eng can better express lor! Hahaha...

WM: Congrates to your good results! And thank you for being so helpful...

 

Post a Comment

<< Home